Zawody samolotowe.

Plane Competition.

Nie tylko w sobotę sporo się działo. W niedzielę na lotnisku Babice w Warszawie odbyły się XXVIII Zawody Samolotowe, a ja miałem szczęście być na miejscu i fotografować te zmagania! Lądujące w odległości kilkunastu metrów samoloty gwarantowały wspaniałe widowisko. Zresztą… sami zobaczcie!

Not only on Saturday a lot was happening. On Sunday on the Babice airfield in Warsaw 28th Plane Championships took place and I was so lucky to be there and photograph them! Planes landing a dozen meters away guaranteed an incredible show. Just see on your own!

Zawody szybowcowe.

Glider Competition.

W sobotę miałem możliwość obserwowania zawodów szybowcowych zorganizowanych na Lotnisku Warszawa-Babice przez Aeroklub Warszawski.  Szybowce startowały przy pomocy wyciągarki – robiło to niesamowite wrażenie, bo po kilkunastometrowym rozbiegu szybowce wystrzeliwały niemal pionowo do góry. Zadaniem zawodników było wylądowanie w taki sposób aby szybowiec dotoczył się jak najbliżej wyznaczonego miejsca. Zabawa była przednia – nie tylko dla zawodników ale i dla kibiców w każdym wieku.

On Saturday I had a chance to see glider championships that were organized by Warsaw Aeroclub on Warsaw-Babice airfield. Gliders were taking off using a winch – it was so incredible as the gliders after less that 20 m take off were climbing almost vertically. The goal of the participants was to land in such a way that their glider stops as near as possible to a point marked on the field. Everyone had great time – not only the participants but also the fans of all ages.

Pustułka.

A Kestrel.

Na lotnisku Babice udało mi się dziś spotkać sokoła pustułkę. Szukał zdobyczy wśród traw. Jak widać i w samej Warszawie można spotkać dzikie ptaki.

I met a kestrel on a Babice airfield today. It was looking for a pray in the grasses. As you can see you can meet a wild bird of pray in a big city like Warsaw too.