Orlik krzykliwy.

English below in blue.

Wczorajszy poranek wybitnie nie sprzyjał fotografowaniu zwierząt a zwłaszcza ptaków, więc aparat wziąłem ze sobą chyba tylko z przyzwyczajenia. W pewnym momencie będąc w okolicy Jaty wypatrzyłem ptaka drapieżnego. Pierwsza myśl – „znowu myszołów”, ale kolejna sekunda zachwiała tę pewność – ptaszek miał dość dziwny kształt skrzydeł jak na myszołowa. Po cyknięciu kilku zdjęć, powrocie do domu, przewertowaniu przewodnika po ptakach i upewnieniu się u znajomego eksperta mogłem już z całą stanowczością stwierdzić, że udało mi się dziś upolować orlika krzykliwego.

To moje pierwsze spotkanie z tym ptakiem. Jako że zaczyna się przelot ptaków szpotniastych to mam nadzieję, ze uda mi się w najbliższych dniach zobaczyć jeszcze jakiegoś przedstawiciela tego gatunku.

Yesterday morning conditions were not nice for wildlife and especially bird photography, so I had my DLSR with me only because I’m used to having it. At one moment, in the vicinity of Jata, I spotted a bird of prey. My first thought was that it was another buzzard but in the next second I new it was something different – this birdie’s shape of the wings was to odd for a buzzard. After taking a few photos, returning home, checking out a bird guide and making sure by consulting an expert I know I knew I shot a lesser spotted eagle.

It’s my first encounter with that bird. As the season of migrations of the accipitriformes starts I hope that I’ll have a few more meetings with those eagles in the coming days.


Powyższe zdjęcia licencjonowane są na zasadach CC BY-NC-ND 3.0.

Above images are licensed under CC BY-NC-ND 3.0.

Dymówki na dachu.

English below in blue.

Ostatnio na mój dach zawitały jaskółki dymówki. Ostrożnie wyglądając przez okno dachowe udało mi się zrobić im kilka zdjęć. Jak się Wam podobają?

Lately barn swallows decided to take some rest on my roof. I managed to take some photos of them through a roof light. How do you like them?


Powyższe zdjęcia licencjonowane są na zasadach CC BY-NC-ND 3.0.

Above images are licensed under CC BY-NC-ND 3.0.

Błotniak stawowy.

English below in blue.

Po wielu spotkaniach z błotniakami łąkowymi miałem wreszcie spotkać ich krewniaka – błotniaka stawowego. Oba te gatunki są śmiertelnymi wrogami. Błotniaki stawowe jako większe i silniejsze często zjadają pisklęta błotniaków łąkowych a łąkowe za to w razie zagrożenia gniazda zawzięcie atakują stawowe.

After several encounters with Montagu’s harriers I finally had a chance to meet their cousin – a western marsh harrier. Both of those species are mortal enemies. Marsh harriers as bigger and stronger often eat nestlings of the Montagu’s harriers which when their nest is threatened fiercely attack the aggressors.


Powyższe zdjęcie licencjonowane jest na zasadach CC BY-NC-ND 3.0.

Above image is licensed under CC BY-NC-ND 3.0.

Zające.

English below in blue.

Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje – w tym przypadku zajączka! A nawet dwa.

Czy wiecie, że samica zająca potrafi być w dwóch ciążach jednocześnie? Pod koniec jednej ciąży potrafi ona zajść w kolejną i mieć w macicy jednocześnie dwa mioty. Zjawisko takie nazywa się nadpłodnieniem.

Early bird gets the worm! Well in my case not a worm but a hare, or even two hares.

Do you know that a hare can have two pregnancies at the same time? At the end of the first pregnancy a female can become pregnant again and have two litters in her uterus. That process is called superfecudation.


Powyższe zdjęcia licencjonowane są na zasadach CC BY-NC-ND 3.0.

Above images are licensed under CC BY-NC-ND 3.0.

Kuropatwy.

English below in blue.

Wczoraj rano spotkałem stadko kuropatw buszujące w rżysku. Na pierwszych dwóch zdjęciach widać samca – ma dość intensywne ubarwienie. Na kolejnym samicę o ubarwieniu podobnym, ale zdecydowanie mniej intensywnym, a pozostałe trzy zdjęcia przedstawiają osobniki młode. Szacuję, że całe stadko miało kilkanaście osobników. To moje pierwsze spotkanie z tymi ptakami.

Yesterday in the morning I met a flock of grey partridges walking in a stubble. In the first two photos you can see a male with intense colours. On the third is a female with same colours but much less intense and the remaining three show juveniles. As I recall the flock had over a dozen of birds. It was my first meeting with partridges.


Powyższe zdjęcia licencjonowane są na zasadach CC BY-NC-ND 3.0.

Above images are licensed under CC BY-NC-ND 3.0.

Błotniak łąkowy OJPN.

English below in blue.

Jako że żniwa w pełni, a ja byłem ciekaw co u błotniaków łąkowych, to podjechałem dziś w okolicę znanych mi gniazd w okolicy wsi Kierzków i zobaczyłem, że pola skoszone, ale bardzo szybko też dowiedziałem się, że młode z tamtejszych gniazd zdążyły wylecieć z gniazd. Szybko wypatrzyłem jednak krążącą nad rżyskiem samicę, która na dodatek nosiła znaczki skrzydłowe. Jak udało mi się ustalić zostały one jej założone w tym roku i jest to samica z jednego z gniazd z Kierzkowa, a skoro dalej tam krąży, to pewnie dalej dokarmia swoje młode – mimo, że te już zdążyły opuścić gniazdo.

Swoją drogą – to już mój trzeci odczyt błotniaka!

As the harvest is ongoing I was eager to see how the Montagu’s harriers are doing – so I went in the vicinity of the village of Kierzków where I knew that harriers nests are located. On site I found that the crops where already cut down but I also learned that the young grew up enough to leave their nests. I spotted a female Montagu’s harrier that was circling over the stubble and was wearing wing tags. I turned out that she is wearing them since this year and that it’s a female from one of the nest near Kierzków. Her presence is suggesting that she is still feeding her young despite the fact they were old enough to leave the nest.

By the way – it’s my third read out of a Montagu’s harrier!


Powyższe zdjęcie licencjonowane jest na zasadach CC BY-NC-ND 3.0.

Above image is licensed under CC BY-NC-ND 3.0.

Pani Błotniakowa.

English below in blue.

Poniżej ujęcie samicy błotniaka łąkowego, którą udało mi się ustrzelić jakiś czas temu. Samca, dla porównania, można zobaczyć w tym wpisie.

Below is a photo of a female of a Montagu’s harrier that I shot some time ago. Male, for comparison, can be found in this entry.


Powyższe zdjęcie licencjonowane jest na zasadach CC BY-NC-ND 3.0.

Above image is licensed under CC BY-NC-ND 3.0.

Na łukowskich łąkach.

English below in blue.

Dziś podczas krótkiego spaceru miałem okazję pooglądać bociany na łąkach. Udało mi się nawet zrobić kilka zdjęć jak łapią i zjadają owady! Jak widać nie samymi żabami bociek żyje… Smacznego!

Today during a short walk I had a chance to look at some storks at the meadows. I was even lucky enough to photograph how they catch and eat insects! Bon appetit!


Powyższe zdjęcia licencjonowane są na zasadach CC BY-NC-ND 3.0.

Above images are licensed under CC BY-NC-ND 3.0.

Makolągwa.

English below in blue.

Do grona ptaków o zakręconej nazwie, które wpadły mi w obiektyw dołącza makolągwa, którą sfotografowałem na swoim podwórku. Wygląda na to, że jest to samica.

Common linnet in my backyard. It seems it’s a female.


Powyższe zdjęcia licencjonowane są na zasadach CC BY-NC-ND 3.0.

Above images are licensed under CC BY-NC-ND 3.0.