Myśliwce MiG-29

MiG-29 Fighter Jets

Poniżej zdjęcia myśliwców MiG-29, które miałem okazję zrobić w ciągu ostatnich trzech tygodni. Niestety warunki pogodowe nie były idealne – w powietrzu było coś w rodzaju delikatnej mgiełki, która znacząco wpływała na jakość zdjęć. Nie mniej jednak myślę, że i tak udało się zrobić kilka fajnych ujęć.

Below are photos of MiG-29 fighter jets that I had a chance to photograph during last three weeks. Unfortunatelly weather conditions were not ideal – there was a haze in the air that had a huge impact on the image quality. Nevertheless I think that I managed to take a few nice shots.

24 lutego 2021. Kto wie co to za niebieskie „bombki” są zawieszone pod skrzydłami? Bomby ćwiczebne? Przez dwa dni poprzedzające dzień, w którym zrobiłem te zjęcia piloci na pewno ćwiczyli bombardowania bo słychać było głośne wybuchy od strony poligonu. Gdy robiłem te zjęcia nie było już słychać „bum” tylko serie krótkiego „brrt”.

24 February 2021. Who knows what are these little blues „bombs” under the wings? Training bombs? For two days before I made those pictures the pilots were training bombing for sure – I could hear loud explosions from the shooting range. On the day I was taking those pictures there were no „booms” only series of short „brrt”.

25 lutego 2021.

25 February 2021.

2 marca 2021. Czasami jak widzę na zdjęciu jak pilot patrzy w moją stronę to się zastanawiam czy jest szansa, że widział małego żuczka z wielką lufą, który robił mu zdjęcia. Zepewne nie, bo jest dużo ważniejszych rzeczy do obserwacji podczas manewrów na takiej wysokości, ale czasem rzeczywiście wygląda to trochę tak jakby piloci latali tak, aby pomóc mi zrobić jak najlepsze zdjęcie.

2 March 2021. Sometimes when I see on a photo that a pilot looks my way I wonder if it’s possible that he sees that little ant with a big cannon that takes photos of him. Probably not as there are a lot of more important things to observe when a plane is so low, but sometimes it really looks like the pilots are flying in a way that allows me to take the best shot.


Powyższe zdjęcie licencjonowane jest na zasadach CC BY-NC-ND 3.0.

Above image is licensed under CC BY-NC-ND 3.0.

Trzy MiGi i Bielik.

English below in blue.

Wczoraj nad moim domem dużo się działo. Krążyły 3 MiGi-29, o numerach bocznych 28,54 i 115, z Mińska Mazowieckiego i M-346 „Bielik”, o numerze 7707, z Dęblina.

Yesterday a lot was happening in the sky over my house. Three MiG-29’s (ID: 28, 54 and 115) from Mińsk Mazowiecki were in the air and for a few minutes an M-346 (ID: 7707) from Dęblin came too.

MiGiem po niebie.

English below in blue.

Dziś było głośno, szybko i widowiskowo – a to wszystko nad moim domem. MiGi-29 z 23 Bazy Lotnictwa Taktycznego w Mińsku Mazowieckim smigały mi na oko jakieś 200 metrów nad domem.

Today it was loud, fast and very entertaining – and it was all happening over my house. MiG-29 fighter jets from the 23. Tactical Air Force Base in Mińsk Mazowiecki were flying about 200 meters over my house.

Po godzinie 10 zawitał MiG z numerem bocznym 28. Niebo było odrobinę zamglone więc warunki nie były idealne do fotografowania.

About 10 o’clock MiG with the identification number 28 appeared. As the sky was a little bit hazy the conditions were not perfect for photography.

Druga tura moich osobistych pokazów odbyła się około godziny 13. Po niebie szalały wtedy dwa Fulcrumy – jeden z numerem bocznym 15 i ponownie 28. Niestety złośliwość losu sprawiła, że musiałem na dość długo oderwać się od fotografowania tej części (kurierzy i ich wyczucie czasu – grrr)…

Second part of my personal air show took part about 13 o’clock. There were two Fulcrums raging on the sky – on with ID 15 and the second was again 28. Unfortunatelly, due to some other matters (couriers and their feel of best time to visit…) I couldn’t shoot the whole show.

Ale prawdziwe szaleństwo odbyło się po 15. Uwierzycie, że poniższe zdjęcia zostały zrobione z okna domu jednorodzinnego?

But the real madness started after 15 o’clock. Can you belive that below photos were taken from a window of a single family house?

Wiem, że to niemożliwe, ale wyglądało to jakby załoga zauważyła, że jest fotografowana i postanowiła pokazać się z baaaardzo bliska.

I know it’s impossible but it was like the crew spotted that they’re being photographed and decided to show themselves from up veeeery close.

Moje małe Air Show

English below in blue.

Dziś po raz kolejny miałem okazję pooglądać Alenia Aermacchi M-346 „Bielik” z Dęblina. Tym razem nad domem szalał mi myśliwiec z numerem 7702. Muszę przyznać, że pięknie mienił się w słońcu gdy kładł się na skrzydło – sami zobaczcie!

Today I had another chance to see Alenia Aermacchi M-346 from Dęblin. This time it was a fighter with number 7702 that was training just above my house. I must say it was beautifully reflecting the sunlight when it was making turns – just see on your own!


Powyższe zdjęcia licencjonowane są na zasadach CC BY-NC-ND 3.0.

Above images are licensed under CC BY-NC-ND 3.0.

Alenia Aermacchi M-346

English below in blue.

Takiego łobuza ustrzeliłem ostatnio jak mi na moje własne niebo wlatał!

Z tego co udało mi się ustalić to samolot szkolno-treningowy Alenia Aermacchi M-346 stacjonujący w Wyższej Szkole Oficerskiej Sił Powietrznych w Dęblinie.

I shot this hooligan when it was trespassing trough my own airspace!

I found out that this is a military trainer aircraft Alenia Aermacchi M-346 that is stationed in Polish Air Force Academy in Dęblin.


Powyższe zdjęcie licencjonowane jest na zasadach CC BY-NC-ND 3.0.

Above image is licensed under CC BY-NC-ND 3.0.