Rybacy.

English below in blue.

Aż nie mogę uwierzyć, że jeszcze nie pochwaliłem się na tej stronie jednym z moich najbardziej ulubionych zdjęć jakie wykonałem. Zostało ono zrobione niedługo po wschodzie słońca 31 lipca 2018 roku w Dębkach nad Morzem Bałtyckim i przedstawia rybaków wracających z połowu, którzy są otoczeni przez chmarę mew, próbujących dobrać się do ich ryb.

I can’t believe I didn’t post on this site one of my most favourite pictures I’ve done till this time yet. It was captured after the sunrise on 31 July 2018 in Dębki over the Baltic Sea and it shows fishermen returning with their catch – they are being surrounded with a swarm of seagulls that are trying to steal some of the fish.


Powyższe zdjęcia licencjonowane są na zasadach CC BY-NC-ND 3.0.

Above images are licensed under CC BY-NC-ND 3.0.

Bekasy w trawie.

English below in blue

Poniższy GIF (kliknij w obrazek aby go uruchomić) został zrobiony z serii zdjęć jakie zrobiłem parze bekasów chowających się w trawie. Próbują one uniknąć wykrycia zastygając niemal w bezruchu.

Above GIF (click on the image to start it) was made from several photos that I took of a pair of snipes that were hidding in the grass. They are trying to avoid detection by freezing almost motionless.

Pewnego dnia na łące.

English below in blue.

Ostatnio miałem dość owocne polowanie. W ciągu jednego dnia, w odstępie kilu godzin, spotkałem dwa nieznane mi wcześniej ptaki i jednego, na którego czekałem niemal rok.

Recently I had quite a fruitful hunt. In one day, only a few hours apart, I met two birds unknown to me before and one for which I was waiting almost a year.

Pierwszym z zauważonych ptaków był brodziec krwawodzioby zwany też krwawodziobem batalion. Sprawił mi sporo problemów z identyfikacją – najpierw sądziłem, że to bekas, później myślałem, że to jednak rycyk, a na końcu na jednym z forów internetowych dowiedziałem się, że to właśnie krwawodziób batalion.

First of the birds I met was a common redshank or simply redshank ruff. I had a lot of trouble identifying it – at the beginning I thought it was a snipe, then that it’s a black-tailed godwit but in the end it was identified on one of the internet forums as a redshank ruff.

Dosłownie po drugiej stronie polnej drogi w trawie były dwa bekasy. Niestety nie jestem w stanie powiedzieć czy to kszyki czy dubelty.

Literally on the other side of a dirt road I spotted two snipes hiding in the grass. Unfortunately I’m not able to tell if it were common or great snipes.

Na sam koniec ptak, którego ostatnio widziałem niemal rok wcześniej – rycyk.

At the end of the day I found a bird that I met before almost a year earlier – a black-tailed godwit.


Powyższe zdjęcia licencjonowane są na zasadach CC BY-NC-ND 3.0.

Above images are licensed under CC BY-NC-ND 3.0.

Pierwszy bocian w tym roku.

English below in blue.

Wczoraj sfotografowałem swojego pierwszego bociana w tym roku. Tego samego dnia wcześniej widziałem więcej bocianów (też pierwszy raz w tym roku), ale nie miałem możliwości wykonania zdjęć.

Po skończeniu pracy postanowiłem na chwilę wyjść z aparatem i udało mi się akurat spotkać osobnika z poniższych zdjęć.

Yesterday I photographed my first stork this year. On the same day earlier I saw more of them (first time this year too), but I had no possibility to take any photos.

After I finished my work I decided to go out with a camera and I met the bird show on above pictures.


Powyższe zdjęcia licencjonowane są na zasadach CC BY-NC-ND 3.0.

Above images are licensed under CC BY-NC-ND 3.0.